总保额逾千亿中国太保为服贸会定制一揽子风险保障方案

中新网9月7日电 作为2020年中国服务贸易交易会(简称服贸会)战略合作伙伴和唯一指定保险服务商,中国太保全面升级保险保障服务,为服贸会提供了覆盖全牌照、全方位、全周期的一揽子保险保障服务方案,涉及风险保障总保额逾1000亿元,保险保障方案制定及服务支持工作由中国太保旗下产险北京分公司落地实施。

在国际新冠疫情依然严峻的形势下,中国太保根据本次服贸会不同时期的保障需求,为服贸会量身定制了个性化险种保障方案:在展台搭建、设备安装和撤展阶段提供工程保险,在展览期提供财产一切险、公众责任险和网络安全险全方位保障。

去年斯诺登出版《永久记录》一书,美国政府以其出版前未获美国政府批准,违反同美国中情局和国家安全局签署的保密合同为由向其提起诉讼。此前美国联邦法官已认同美国司法部观点,要求斯诺登缴纳出书演讲所得,但尚未确定具体金额。有统计显示,截至本月,斯诺登通过书籍销售、版权等方式赚了420万美元。此外,法庭文件显示斯诺登共进行过56场涉及泄密内容的付费演讲,所有付费演讲收入达103万美元,平均每次演讲收入1.8万美元。

腾讯与老干妈的“纠葛”起源于6月29日广东省深圳市南山区人民法院发布的一则民事裁定书,同意原告腾讯公司请求查封、冻结被告老干妈公司名下价值人民币16240600元的财产。腾讯回应称,此事系老干妈在腾讯投放了千万元广告,但无视合同长期拖欠未支付,腾讯被迫依法起诉,申请资产保全,法院裁定冻结对方企业账户。

不过斯诺登的律师表示,美国政府并不能立即拿到这笔钱,因为斯诺登正考虑上诉,以驳回法官对其存在泄密行为的认定。此外,斯诺登也在推特中表示,自己如今正在流亡中,这一判决无法生效,况且“我也从来没有过那么多钱”。与其说“斯诺登同意放弃500万美元的出书演讲所得并上缴给政府”,斯诺登建议CNN的标题改成“美国政府可通过赦免爱德华·斯诺登获得最多500万美元”更为合适。

通过打官司收缴泄密人员的收入,成了美国政府对付泄密人员的一种方式。除了从去年开始用这种办法对付斯诺登外,近期美国司法部也以泄密为由对前美国总统国家安全事务助理博尔顿展开刑事调查。博尔顿今年出书爆出让美国总统特朗普颜面扫地的各种白宫内部猛料,但否认其出书构成泄密。

诚然,在搜索引擎上检索汉字的音、形、义更加便捷,但也会出现信息芜杂、筛选困难,内容相互矛盾、不辨真假等问题,尤其是在允许用户对词条进行修改的情况下,更增加了检索结果出现错讹的可能。而一些以《新华字典》《现代汉语词典》《辞海》等为数据库的小程序、APP或检索网站则只是这些字典、词典的电子化版本,从内容上说,与纸质版并无二致。《新华字典》依然不可替代。

秉承“太保服务、全球共享”理念,为全面做好服贸会服务保障工作,中国太保产险北京分公司优化“6天+365天”一站式交易服务平台“太保专区”,成立由工程建设、消防保护、应急管理等领域专家组成的风险管理团队、专项理赔服务团队和线下专业对接团队,提供7×24小时中英双语专线服务,做到工具、风控、理赔、通道四项举措全面升级,为来自世界各地的参展单位提供“责任、智慧、温度”的“太保服务”。

也正因为这些原因,《新华字典》成为中国最有影响的现代汉语字典,历经70年而不衰、活力长存,截至目前印行超过6亿册,并于2016年4月获得两项吉尼斯世界纪录:“最受欢迎的字典”和“最畅销的书(定期修订)”。

截至8月22日9时,本次疫情共发现1例确诊病例、5例无症状感染者,这5例无症状感染者均是确诊病例的亲属,其中18日、20日新增的2例无症状感染者均为纳入集中隔离观察人员中发现,现已转送我市定点医院实施医学观察。截至8月22日9时,全市累计人员采样共147151份,累计检测出结果共147151份,除了5例密切接触者为阳性,其他为阴性。

一时间,“腾讯状告老干妈拖欠千万元广告费”的新闻刷爆网络。不过事件很快出现反转,老干妈6月30日晚发布声明称,并未与腾讯有任何的合作。7月1日贵阳市公安局双龙分局也发布通报称,初步查明,系3名犯罪嫌疑人伪造老干妈公司印章,冒充该公司市场经营部经理,与腾讯公司签订合作协议。“逗鹅冤”一词横空出世,刷屏网络,看起来完全没有关联的老干妈和腾讯也成了“热门CP”。

作为一本全民使用的基础性字典,《新华字典》的规范性、可靠性和权威性非常突出,既反映了国家各项语言文字标准,又尽量做到与时俱进。因此,其定期修订不仅确保了内容的准确性,也与当下的汉语教学、汉字普及相衔接,更确保了在网络流行语对汉字传统用法造成冲击甚至曲解的情况下,汉字音形义和用法的稳定性。尤其是对中小学生而言,他们正处于语言文字的学习阶段,规范性和准确性至关重要,《新华字典》理所当然地成为重要的工具书。

此次联合声明的发布意味着这场备受关注的风波事件,最终以当事双方的和解落锤定音。(完)

年已古稀的《新华字典》陪伴了一代代国人成长,在网络时代,我们虽然不一定再随时动手翻检它,但《新华字典》提供的高质量语言知识服务依然不可或缺。

针对互联网时代的信息检索特点,《新华字典》在“纸电融合”方面不断推陈出新,从2017年推出《新华字典》APP,到今年3月商务印书馆语言资源知识服务平台(涵芬APP)上线,集成《新华字典》《现代汉语词典》等精品辞书,老字典正迈步融入网络时代。最新版《新华字典》正文每页附二维码,用《新华字典》APP扫码,就可看到当页所有字头的部首、笔画、结构等信息,免费收听字的标准读音、观看笔顺动画、查检知识讲解等,这位“无言的老师”也可以开口说话了。

在此基础上,对于疫情变化可能导致展会取消提供有针对性的活动取消保险,并新增定制化疫情防控财产险、人身意外险(含新冠疾病保障)等覆盖展会从搭建到撤展的全周期保险风险保障。

考虑到不同行业参展商的保险需求,中国太保产险根据参展商所在行业的特殊风险,为不同行业推荐包括艺术品综合保险、职业责任保险、影视影片制作综合责任保险、知识产权保险等相关保险产品在内的定制化风险保障产品。

有人认为,字典的修订历时长,有滞后性,不能及时反映当下最新的语言动态。对于一些网络时代的时新流行语,字典里没有,只能从网上检索。事实上,《新华字典》的历次修订,都注重实用性,力图反映语言的时代特征。从收单字数量上看,1998年版《新华字典》收单字1万余个,而今年的最新版共收单字1.3万多个;从收词情况看,2011年版增加了“房奴”“和谐”“学历门”“晒工资”等词,最新版增加了“初心”“点赞”“截屏”“二维码”等词,是时代变迁在语言方面的体现,反映出语言与生活的紧密关系。相比这些深刻融入社会生活中的新词或网络热词,“囧”“我晕”“杯具”等虽曾一时大热,甚至成为年度流行语,但却是昙花一现,如今使用频率并不高。对于这些网络流行语,需要加以甄别,不能看其一时走红就觉得应该收入字典,其中有一个经典化的问题。正如中国社会科学院语言研究所所长刘丹青所说,《新华字典》的修订过程非常严谨,要以调查研究为基础,反映时代变化,兼顾读者需求和字典本身的学术规范,全面贯彻执行国家各项语言文字规范。每个条目都要言出有据,符合汉语汉字的学理、历史和现实。

此外,联合声明中还表示,过去数日内,腾讯和老干妈双方进行了深入沟通,双方已厘清误解。对于事件过程中的种种误会和欠妥之处,腾讯已向老干妈方面当面致歉,后续腾讯将进一步完善相关流程。未来双方也将积极探索并开启一系列正式合作。由于此事对社会公共舆论资源造成过多占用,腾讯与老干妈表示深表歉意。

Related Post